Понятие иностранного элемента
Обозначает совокупность правовых норм, регулирующих особую область общественных отношений: отношений физических и юридических лиц, возникающих в сфере международного общения.
Этот термин впервые употребил основатель американской науки МЧП, член Верховного Суда США Джозеф Стори в своей работе 1834 г. «Комментарии к конфликтному праву». С середины XIX века этот термин наряду с термином «коллизионное право» стал применяться в европейской юридической науке.
В российскую юридическую литературу он был введён дореволюционным русским учёным Н.П. Ивановым.
В западной литературе предложено более 20 других названий для обозначения системы норм, регулирующих данную сферу общественных отношений. Среди них, например, термин «межгосударственное частное право», «конфликтное право».
Предмет МЧП
В юридической науке нет единого мнения относительно характеристики тех общественных отношений, которые составляют предмет регулирования норм МЧП и места этих норм в правовой системе государства.
Определяющим с точки зрения содержания этих отношений является то, что здесь речь идёт о частном праве в том значении, которое придавал ему ещё римский юрист Ульпиан: частным правом будет то, «которое (относится) к пользе отдельных лиц; существует полезное в общественном отношении и полезное в частном отношении»
В современной российской теории права сущность частного права характеризуется независимостью и автономностью субъектов, защитой частной собственности, свободой договоров и ограниченным вмешательством государства.
Таким образом, речь идёт об имущественных и не имущественных отношениях физических и юридических лиц, основанных на равенстве субъектов этих отношений.
Эти отношения, если они не выходят за рамки одного государства регулируются внутригосударственным гражданским, семейным, трудовым правом. То есть, по своему содержанию – это отношения, входящие в частно-правовую сферу регулирования.
Они традиционно регулируются внутри государства частным правом, прежде всего гражданским.
Однако отношения, регулируемые МЧП, выходят за границы одного государства, они являются трансграничными или международными.
Международные отношения в собственном значении слова – это межгосударственные отношения. Субъекты этих отношений – суверенные государства. Эти отношения составляют предмет международного (публичного) права. В рамках МЧП термин «международные отношения» приобретает иное, как бы условное значение.
Здесь речь идёт об отношениях граждан и юридических лиц разных государств, возникающих в рамках международного общения, и с этой точки зрения они являются международными, выходящими за границы одного государства.
Более точно характер этих отношений передаёт термин «трансграничные отношения», употребляемый как синоним термина «международные отношения» в этом его условном значении. Международный характер этим отношениям придаёт их связь с правопорядками нескольких (как минимум двух) государств.
Эта связь выводит рассматриваемые отношения за национальные рамки правопорядка одного государства и предопределяет специфику их правового регулирования, что в свою очередь заставляет учёных искать место норм МЧП в правовых системах государств.
Иностранный элемент МЧП
Связь рассматриваемых отношений с правопорядками нескольких государств обусловлена наличием в них так называемого иностранного элемента. Понятие «иностранный элемент» ввёл в юридический оборот русский учёный М.И. Брун.
Термин иностранный элемент получил легальную прописку в законодательстве целого ряда государств, в том числе в законодательстве РФ, в частности в статье 1186 ГК РФ.
В Законе Украины «О международном частном праве» даётся легальное определение иностранного элемента (подпункт 2 п.1 ст. 1 Закона).
Это определение совпадает с понятием иностранного элемента в российской науке МЧП. Иностранный элемент – признак, который характеризует связь частноправового отношения с правопорядками нескольких государств и проявляется в одной или нескольких из таких форм:
- хотя бы один участник правоотношения является иностранцем, лицом без гражданства или иностранным юридическим лицом;
- объект правоотношения находится на территории иностранного государства;
- юридический факт, который влияет на возникновение, изменение или прекращение правоотношения, имел или имеет место на территории иностранного государства.
В одном отношении может иметь место самое различное сочетание иностранных элементов. Например, российский турист, взяв в аренду автомобиль в Польше, попал в авто-аварию на территории Франции, чем причинил ущерб английскому гражданину.
Таким образом, предметом международного частного права являются основанные на равенстве сторон имущественные и личные неимущественные отношения с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц, либо осложнённые иным иностранным элементом, в том числе в случае, когда объект частных прав находится за границей.
Отметим, что субъектом этих отношений может быть и иностранное государство (о чём подробнее в теме 5).
Иностранный элемент
Иностранный элемент – в международном частном праве: свойство фактического отношения, наличие которого поднимает коллизионный вопрос либо вопрос о применении иных норм международного частного права к такому отношению.
Понятие «иностранного элемента» является основным для формулирования круга отношений, которые относятся к предмету международного частного права.
↑Классическое определение иностранного элемента
С точки зрения классической теории, иностранный элемент как характеристика фактического отношения может проявляться в трех вариантах:
- субъектный состав (иностранный гражданин (подданный), либо иностранное юридическое лицо, либо иностранное государство).
- объект правоотношения (вещь, находящаяся за границей).
- юридический факт, в результате которого возникает, изменяется или прекращается правоотношение (к примеру, сделка или причинение вреда имели место за границей).
↑Иные подходы к закреплению иностранного элемента
Помимо классического определения иностранного элемента, подразумевающего закрытый перечень ситуаций, которые ставят коллизионный вопрос, существуют и иные свойства фактического отношения, которые могут считаться достаточными для применения нормы иностранного права.
Так, Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) (Вена, 1980 г.) устанавливает, что она применяется к отношениям сторон, если их коммерческие предприятия (places of business) находятся в разных государствах-участниках конвенции. Таким образом, Венская конвенция устанавливает иной вид иностранного элемента – место нахождения торгового предприятия.
Не однозначно, может ли быть иностранным элементом само по себе указание в договоре, который имеет объективную связь с правопорядком только одного государства, на применение иностранного права или на подсудность споров иностранному суду.
Поскольку перечень обстоятельств, которые достаточны для вывода о наличии иностранного элемента, не является закрытым и в силу российского Гражданского кодекса, не исключено, что и иные характеристики отношения могут быть признаны судом иностранным элементом.
↑Значение иностранного элемента
Само по себе наличие иностранного элемента еще не означает, что к отношениям сторон будет применяться иностранное право либо национальное право, относящееся к « праву иностранцев».
Для возникновения сомнения относительно возможности применения национального права, необходимо, чтобы имеющийся иностранный элемент приводил к выводу о том, что иной правопорядок в действительности имеет большую связь с материальным отношением, чем национальный правопорядок страны суда.
Так, долгое время считалось, что права и обязанности по сделке регулируются правом страны места заключения договора (lex loci contractus). Такое регулирование могло считаться обоснованным, поскольку большинство сделок исполнялось в месте их заключения.
Однако с развитием почтовой и транспортной инфраструктуры, с увеличением случаев заключения сделки inter absentes стало очевидно, что место заключения договора является случайным обстоятельством, которое вовсе не демонстрирует связь прав и обязанностей из договора с правопорядком страны его заключения.
В настоящее время такая коллизионная привязка считается архаичной.
Вариант иностранного элемента, имеющий значения для формулы прикрепления (субъект, объект, юридический факт), как правило, закрепляется в соответствующей коллизионной норме. Вместе с тем в некоторых ситуациях суду надлежит выяснять, насколько сильно выражен иностранный элемент в том или ином фактическом отношении, и достаточен ли он для вывода о применении иностранного права.
↑Рекомендуемая литература
1. Лунц Л.А. Курс международного частного права.
2. Звеков В.П. Международное частное право.
Вс разъяснил порядок применения норм мчп
9 июля 2019 года Пленум Верховного Суда Российской Федерации принял Постановление № 24 «О применении норм международного частного права судами Российской Федерации» (далее — Постановление).
Постановление содержит разъяснения по большинству возникающих на практике вопросов относительно порядка определения права, подлежащего применению судами при разрешении споров c иностранным элементом.
В Постановлении, в частности, разъясняются следующие вопросы:
1. Понятие иностранного элемента
Постановление указывает, что приведенный в п. 1 ст. 1186 ГК РФ перечень иностранных элементов не является исчерпывающим. В частности, иностранным элементом может быть признано совершение за границей действия или наступление события (юридического факта) за пределами России.
2. Принцип «наиболее тесной связи»
По общему правилу, если определить право, подлежащее применению невозможно, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано.
Постановлением вводятся критерии определения судами «наиболее тесной связи»:
- территориальная связь элементов правоотношения с правом государства (например, место жительства сторон, место нахождения объекта правоотношений, место исполнения обязательства) и
- возможность наилучшим образом реализовать общепризнанные принципы гражданского права и его отдельных институтов (например, защита добросовестной стороны, недопустимость извлечения преимуществ из своего недобросовестного поведения, запрет злоупотребления правом, защита слабой стороны, предпочтительность сохранения действительности сделки, запрет необоснованного отказа от исполнения обязательства).
3. Применимое право при коллизии общих и специальных норм
По общему правилу нормы специального международного договора имеют приоритет перед нормами общего договора независимо от круга его участников и даты принятия. В тоже время, если ни один международный договор, не содержит применимой коллизионной нормы, то суд руководствуется коллизионной нормой российского законодательства.
4. Нормы непосредственного применения
В п. 10 Пленума дается разъяснение статьи 1192 ГК о порядке применения императивных норм.
В частности, уточняется, что императивными нормами являются только такие нормы, которые вследствие указания в них самих или ввиду их особого значения, в том числе для обеспечения прав и охраняемых законом интересов участников гражданского оборота, регулируют соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права.
Кроме того, указываются отдельные примеры императивных норм, к которым относятся:
- положения об ограничении оборотоспособности определенных объектов гражданских прав;
- нормы, которые определяют обстоятельства, препятствующие заключению брака иностранным гражданином на территории России;
- положения об ответственности перевозчика за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, утрату или повреждение груза и багажа либо просрочку их доставки.
5. Случаи, при которых личный закон лица не работает
По общему правилу правовое положение физических и юридических лиц в отношениях, регулируемых нормами МЧП, определяется в соответствии с их личным законом.
При этом российское и иностранное юридическое лицо лишается права ссылаться на установленные его личным законом ограничения если:
- в момент совершения сделки орган или представитель юридического лица находятся за пределами территории страны, личный закон которой имеет юридическое лицо; и
- праву страны, на территории которой орган или представитель совершили сделку, неизвестно указанное ограничение; и
- другая сторона в сделке не знала и заведомо не должна была знать об указанном ограничении.
6. Право, подлежащее применению к вещным правам
Согласно ст. 1205 ГК РФ право собственности на недвижимое и движимое имущество определяются по праву страны, где это имущество находится. Такое же правило применяется к документарным и бездокументарным ценным бумагам (для последних — страна, где ведется учет прав на такие ценные бумаги).
В тоже время в отношении движимых вещей стороны вправе сами выбрать применимое право. Для этого
заключается специальное соглашение о применимом праве. Этот факт не влияет на третьих лиц: они вправе предъявлять требования по месту нахождения имущества.
7. Возможность выбора применимого права сторонами договора
Стороны вправе выбрать в качестве применимого права:
- документы, не являющие законами (например, ИНКОТЕРМС, УНИДРУА, Европейские принципы договорного права, Модельные правила европейского частного права.)
- нейтральное, не связанное со сторонами и предметом договора право
- различное право для различных частей договора
8. Критерии для определения подразумеваемых соглашений
Согласно Постановлению о наличии подразумеваемого соглашения могут свидетельствовать:
- ссылки в тексте договора на отдельные гражданско-правовые нормы определенной страны,
- ссылки сторон на одно и то же применимое право при обосновании своих требований и возражений,
- тесная связь между двумя договорами с участием одних и тех же лиц, в случае, когда один из таких договоров содержит оговорку о применимом праве, а другой заключенный позднее договор нет
9. Условное (альтернативное) соглашение о применимом праве
Так называется соглашение, в котором выбор применимого права зависит от выбора той стороны, которая в будущем судебном разбирательстве будет являться истцом. В данном случае применимое право будет определяться в момент предъявления первого иска, а риск неопределенности применимого права до момента подачи первого иска несут сами стороны.
10. Право применимое к отношениям с участием потребителей
Защита потребителя судом по российскому праву возможна при соблюдении одного из следующих условий
- продавец осуществляет свою деятельность в стране места жительства потребителя, а договор между продавцом и покупателем связан с деятельностью продавца;
- продавец осуществляет доставку товара или любыми способами направляет свою деятельность на территорию страны места жительства потребителя или территорию нескольких стран, включая территорию страны места жительства потребителя, и договор связан с такой деятельностью продавца.
- гражданин России осуществляет покупки на сайтах в сети «Интернет», если содержание сайта интернет-магазина свидетельствует о его ориентации на российских потребителей.
Сайт в сети «Интернет» может рассматриваться как ориентированный на российских потребителей при наличии одного из следующих критериев:
- одним из языков сайта является русский;
- цены приведены в российских рублях;
- указаны контактные телефоны с российскими кодами;
- имеются другие аналогичные доказательства (например, владелец сайта заказывал услуги, направленные на повышение цитируемости его сайта у российских пользователей сети «Интернет»).
11. Право, применимое к внедоговорным обязательствам
Порядок определения судами права, применимого к внедоговорным отношениям можно представить в виде следующей схемы:
Если место причинения вреда находится в разных странах | право страны по месту наступления вреда (+условие: причинитель вреда предвидел или должен был предвидеть наступление вреда в этой стране) |
Если стороны имеют место жительства/основное место деятельности в одной и той же стране | право этой страны (не право страны, где было совершено противоправное действие или наступил вред) |
Если стороны имеют место жительства/основное место деятельности в разных странах, но являются гражданами или юридическими лицами одной и той же страны | право государства, гражданами или юр лицами которой являются стороны договора |
Если из обстоятельств дела вытекает, что обязательство, возникающее вследствие причинения вреда, тесно связано с договором между потерпевшим и причинителем вреда | право, предусмотренное договором |
Если неосновательное обогащение возникло в связи с существующим или предполагаемым правоотношением, по которому приобретено или сбережено имущество | право страны, которому было или могло быть подчинено это правоотношение |
Если стороны не заключили соглашение о выборе применимого права и применимое право не может быть определено | право страны, где обогащение имело место |
когда неосновательное обогащение выражено в форме безналичных денежных средств | право страны, где находился обслуживающий приобретателя банк (его филиал, подразделение), на счет которого были зачислены денежные средства |
Обязательства, возникающие из недобросовестного ведения переговоров | |
По общему правилу | право, выбранное сторонами в рамках переговоров, даже если иные условия так и не заключенного договора не были согласованы |
Если соглашения о применимом праве не было | суд руководствуется видом гражданско-правого договора, который предполагался к заключению сторонами и применяет правила об определении договорного статута при отсутствии соглашения сторон о выборе права. |
Таким образом, в новом Постановлении Пленума Верховного суда содержатся важные для правоприменительной практики разъяснения относительно порядка применения судами норм МЧП.
В частности, Постановлением расширяется понятие иностранного элемента, вводятся дополнительные критерии для определения судами принципа наиболее тесной связи (территориальная связь элементов правоотношения с правом государства, возможность наилучшим образом реализовать общепризнанные принципы гражданского права и его отдельных институтов), уточняется порядок выбора права, применимого к договорным и внедоговорным отношениям.
Практическое применение Постановления Пленума ВС будет способствовать устранению неопределенности в спорах между российскими и иностранными лицами, а также между российскими лицами относительно действий, совершенных за границей, уменьшению правовых коллизий и формированию единообразной судебной практики применения норм МЧП при разрешении споров, осложненных иностранным элементом.
Вопрос 2. Предмет правового регулирования МЧП. Понятие «иностранного элемента»
Что понимается под отношениями гражданско-правового характера, возникающими в международной жизни?
Общепринятого определения предмета МЧП в доктрине пока нет, так как до настоящего времени не завершены дискуссии о природе МЧП, методах регулирования, его источниках и системе, что обусловлено спецификой регулируемых отношений МЧП.
Что означает термин частноправовые отношения? Почему не гражданско-правовые?
Термин «частноправовые отношения» означает, что по своей природе они относятся к отношениям, которые регулируются в пределах каждого государства нормами различных отраслей частного права.
К частноправовым отношениям относятся отношения, регулируемые нормами гражданского права, а так же семейные, трудовые, земельные отношения.
За рамками МЧП всегда остаются публично-правовые отношения — таможенные, валютные, налоговые.
Что входит в сферу МЧП? Гражданская право- и дееспособность, отношения собственности, интеллектуальная собственность, наследственные отношения, семейные отношения.
Семейные и трудовые те, что связаны с имущественными и личными неимущественными отношениями (частноправовые). Административные – запись актов гражданского состояния, трудовой распорядок в систему частного права не входят, относятся к публичному праву.
Гражданско-правовые отношения – это имущественные и связанные с ними неимущественные отношения.
Имущественные отношения – по поводу материальных благ. П. 3 ст. 2 ГК РФ не относятся к имущественным отношениям, основанным на властном отношении одной стороны к другой.
- Отношения статики – нахождение материальных благ у определенного лица (право собственности, ограниченные вещные права).
- Отношения динамики – связанные с переходом материальных благ от одного лица к другому (наследственное, обязательственное право).
- Имущество – совокупность вещей, прав, обязанностей.
Зачитать ст. 1186 ГК РФ.
- Статья 1186. Определение права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных лиц или гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом
- Право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.
- Особенности определения права, подлежащего применению международным коммерческим арбитражем, устанавливаются законом о международном коммерческом арбитраже.
Привести примеры внутригосударственных частноправовых отношений, международных публичных, международных частных. Чем отличаются от отношений, не выходящих за пределы государства?
- В МЧП можно выделить 2 основных признака это:
- -отношения международные
- -отношения частноправовые.
- Дать определение предмета МЧП.
- Таким образом, предмет МЧП – частноправовые отношения, осложненные иностранным элементом.
Что понимается под наличием «иностранного элемента» в этих отношения? Приведите примеры таких отношений? Чем они отличаются от отношений, не выходящих за пределы государства?
Частноправовые отношения приобретают международный характер, когда в их составе появляется иностранный элемент (ст. 1186 ГК РФ).
Иностранный элемент бывает трех видов:
— первая группа относится к субъектам правоотношения: оно становится международным, если его участниками выступают иностранное физическое или юридическое лицо, транснациональные корпорации, международные организации, иностранное государство (например, договор купли-продажи, заключенный между российской и бельгийской фирмами; брак, заключенный российским гражданином с гражданкой Польши, и т.д.).
Вторая группа иностранных элементов относится к объектам правоотношения: оно становится международным, если возникает по поводу имущества, находящегося за рубежом (например, судьба имущества ликвидированной российской фирмы, которое в момент ликвидации находится за рубежом), или по поводу имущества, находящегося в России, но принадлежащего иностранцам (например, отношения по поводу иностранных инвестиций). Сюда же относится и находящаяся на территории иностранного государства интеллектуальная собственность (например, русский писатель издает свою книгу во Франции или товарный знак зарегистрирован в России иностранной фирмой).
Третья группа иностранных элементов относится к юридическим фактам, в результате которых возникают, изменяются или прекращаются частные правоотношения. Последние становятся международными, если юридический факт имел место на территории иностранного государства (например, российские граждане, будучи в Египте, заключили между собой брак).
Юридический факт – явление окружающего мира, с которым нормы права связывают возникновение, изменение, прекращение гражданских прав и обязанностей.
События – независимо от воли людей. Действия – явления, возникающие по воле людей. Привести примеры! (граждане, путешествуя по Франции в своем автомобиле, попали в аварию, и т. п.).
В конкретном частном правоотношении иностранные элементы могут присутствовать в любом сочетании: они могут относиться к одной из групп, либо к двум, либо все три группы могут иметь иностранные элементы.
Например, гражданин США (выходец из России) умер в Париже, написан перед смертью завещание в пользу российского гражданина, проживающего в России, в отношении своего вклада в швейцарском банке.
Как видим, возникшее наследственное правоотношение имеет несколько иностранных элементов, относящихся ко всем трем группам. В результате своим составом данное правовое отношение охватывает четыре государства.
В договорных отношениях: в континентальной правовой системе риск случайной гибели с момента передачи вещи, в Японии, Голландии с момента заключения договора.
В конкретном правоотношении иностранный элемент может присутствовать в любом сочетании, 1, 2, либо все 3 вида иностранного элемента. В правоотношении достаточно наличия одного элемента, чтобы оно имело международный характер.
Например, российский гражданин, находясь в командировке во Франции, составил завещание, не заверенное у нотариуса. Такое «олографическое» завещание считается действительным со стороны формы по французскому закону, но не соответствует требованиям п. 1 ст.
1124 ГК РФ, предписывающей нотариальную форму. Действительно ли такое завещание? П. 2 ст. 1224 ГК РФ завещание не может быть признано не действительным вследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям закона места составления акта.
Сам по себе иностранный элемент не влечет применения норм МЧП. Необходима тесная связь иностранного элемента с правом иностранного государства. Например, иностранец, постоянно проживающий на территории России (свыше 5 лет), нет тесной связи, или наследование движимого имущества в иностранном государстве будет по российскому праву.
- Вопрос о предмете международного частного права в зарубежных странах решается неодинаково.
- В основном можно наметить следующие тенденции.
- 1. Французская доктрина (оказавшая влияние и на доктрины других латинских стран) относит к предмету международного частного права:
а) учение о гражданстве, т.е. вопросы установления, приобретения и потери гражданства Франции;
б) вопросы правового положения иностранцев (в широком смысле слова), т.е. не только вопросы гражданской правоспособности иностранцев, но и такие вопросы, как их право въезда во Францию, свободного передвижения в стране, выбор во Франции профессии, и т д.;
в) вопросы коллизии законов;
г) вопросы международного гражданского процесса и из них, прежде всего, вопросы «о конфликтах юрисдикции», т.е. вопросы о подсудности (гражданско-правовых дел подсудных суду Франции).
2. Германская доктрина ограничивает предмет международного частного права вопросами коллизии законов, относя учение о правовом положении иностранцев к гражданскому праву, а учение о гражданстве – к государственном праву. Так написаны и учебники международного частого права Рапе, Кегеля, изданные в Германии.
3. Англо-американская доктрина при разрешении вопросов предмета международного частного права исходит из процессуальных позиций. Она, прежде всего, ставит себе задачу установить, при каких условиях местный суд компетентен рассматривать гражданское дело с иностранным элементом.
Это определяет и систему англо-американских работ в области международного частного права. Большинство авторов начинают с рассмотрения вопросов юрисдикции национальных судов в делах, осложненных иностранным элементом, затем в значительной мере с процессуальных позиций трактуются вопросы коллизии законов.
Процессуальный подход к коллизионным вопросам приводит на практике к существенному ограничению сферы действия иностранных законов. В тех вопросах, которые в отличие от других правовых систем в «общем праве» носят процессуальный характер в вопросах исковой давности, зачете и др.
), вообще не применяется иностранное право (ибо вопросы процесса регулируются лишь собственным правом суда).
Исходя из вышесказанного, следует сделать вывод, что и в России и в зарубежье предметом международного частного права являются общественные отношения гражданско-правового характера, осложнённые иностранным элементом. Единственное различие имеется лишь в иностранном элементе особенностях причастности тех или иных вопросов к таким отношениям, что регулируется особенностями национального права конкретного государства.
Дать определение МЧП.
Международное частное право – это система юридических норм, регулирующих частноправовые отношения (гражданские, семейные, трудовые, торговые и др.
), которые возникают между юридическими лицами, физическими лицами, юридическими и физическими лицами, а иногда и государством, в условиях международного общения, и в фактическом составе которых обязательно присутствует иностранный элемент. К иностранному элементу (ст.
1186 ГК РФ) относятся субъект иностранного происхождения, объект, находящийся за границей и юридический факт, имеющий место за границей.
Характеристика иностранного элемента в МЧП
Иностранный элемент может проявляться в трех вариантах: 1) Субъект правоотношения — иностранное лицо, иностранец (иностранный гражданин, апатрид, бипатрид, беженец); иностраное юридическое лицо, предприятие с иностранными инвестициями, международное юридическое лицо, ТНК; международные межправительственные и неправительственные организации; иностранное государство). 2) Объект правоотношения находится за границей. 3) Юридический факт, с которым связано правоотношение, имеет место за границей.
Структура МЧП
Система блоков (структура): 1. Коллизионные нормы. 2. Унифицированные материально правовые нормы. 3. (спорно) Международный гражданский процесс – процессуальный нормы рассмотрения дел с иностранным элементом.
Коллизионная проблема в МЧП и способы ее преодоления. Виды коллизий
Коллизия права — обусловленная спецификой частноправового отношения, осложненного иностранным элементом, объективная возможность применения частного права двух или более государств к данному отношению, что может привести к разным результатам, к различному решению возникающих вопросов. Коллизия права обусловлена двумя причинами.
Первая: частноправовые отношения лежат в сфере действия частного права, имеющего национальный характер. Наличие в таком отношении иностранного элемента связывает его с частным правом не одного государства, а нескольких.
Вторая причина сугубо юридическая — частное право разных государств отличается, подчас существенно, по своему содержанию: одни и те же вопросы по-разному решаются в праве разных государств. Способы преодоления: 1. Коллизионно-правовой. (п.1 ст. 1186 ГК РФ). Применение специального правила, указывающего какое право следует применить к отношению осложненным иностранным элементом. 2.
Унифицированный материально-правовой. Создание единых правил регулирования отношений с иностранным элементом в форме международного договора. При наличии материально-правового договора выбор права не производится.
Интерлокальные, интертемпоральные, интерперсональные коллизии. Положительные и отрицательные коллизии.
Интерлокальные коллизии — это коллизии, обусловленные наличием в одном государстве нескольких правовых систем, каждая из которых может регулировать частноправовые отношения международного характера.
К интерперсональным коллизиям относятся коллизии, обусловленные наличием в государстве нескольких правовых систем, предназначенных для регулирования частноправовых отношений между различными группами лиц.
Интертемпоральные коллизии представляют собой коллизии, обусловленные наличием разновременно принятых правовых актов, предназначенных для регулирования одинаковых частноправовых отношений. Как правило, все исследователи, рассматривая интертемпоральные коллизии, отмечают их тождество с вопросом, именуемым в теории права как действие закона во времени.
Решение коллизий: По специальной норме в законе или, при отсутствии её — право той территории на которой произошло правоотношение. В рамках коллизии коллизий различают положительные (два или более правопорядка претендуют на регулирование отношения) и отрицательные коллизии (ни один не претендует).
Источники МЧП в странах континентальной правовой семьи.
1) Международные договоры — соглашения, заключенные между государствами. деление договоров на многосторонние и двусторонние, универсальные и региональные, самоисполняемые и несамоисполняемые.
2) Внутреннее законодательство — это один из основных источников МЧП в России.
3) Обычай — сложившееся на практике правило поведения, за которым признается юридическая сила.
4) доктрины МЧП — мнение ученых, не рассматривается в качестве источника МЧП. Однако при применении в России норм иностранного права будет учитываться как практика их применения, так и доктрина в соответствующем государстве.
Источники МЧП в странах общего права (common law)
1) Международные договоры — соглашения, заключенные между государствами. деление договоров на многосторонние и двусторонние, универсальные и региональные, самоисполняемые и несамоисполняемые. 2) Внутреннее законодательство — это один из основных источников МЧП в России.
3) Судебные прецеденты и судебная практика — в современной российской правовой доктрине неоднократно возникали предложения о признании судебных решений источником права. 4) Обычай — сложившееся на практике правило поведения, за которым признается юридическая сила. 5) доктрины МЧП — мнение ученых, не рассматривается в качестве источника МЧП.
Однако при применении в России норм иностранного права будет учитываться как практика их применения, так и доктрина в соответствующем государстве.
Общая характеристика российского законодательства о МЧП
Конституция устанавливает только самые общие начала регулирования международных гражданских отношений (гл. 2). В законодательстве РФ, регулирующем отношения в сфере МЧП, следует выделить: ГК, ГПК, АПК, ТК, СК, НК, Воздушный кодекс, КТМ, Основы законодательства о нотариате, Закон о МКАС.
Подзаконные акты, ведомственные инструкции, ненормативные акты министерств и ведомств РФ также являются источниками российского МЧП. Разумеется, все перечисленное законодательство, так же как подзаконные акты и ведомственные инструкции, в целом не могут считаться источниками российского МЧП.
Речь идет о содержащихся в них нормах, специально посвященных регулированию частноправовых отношений с иностранным элементом. В российском праве отсутствует отдельный закон о международном частном праве, хотя проект такого закона на доктринальном уровне был подготовлен уже в 80-х годах XX в.
В российском праве произведена межотраслевая кодификация — в ГК, СК, КТМ, ГПК и АПК включены специальные главы и разделы, регулирующие частноправовые отношения с иностранным элементом. Основные источники российского МЧП — разд.
VI «МЧП» ГК РФ, Глава 66 «Общие положения»; Глава 67 «Право, подлежащее применению при определении правового положения лиц»; Глава 68 «Право, подлежащее применению к имущественным и личным неимущественным отношениям». СК РФ Раздел VII. Применение семейного законодательства к семейным отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства. Гл. XXVI КТМ РФ, разд. V ГПК, гл.
31, 32, 33 АПК РФ. Главный источник – это разд. VI ч. 3 ГК РФ, поскольку положения гражданского законодательства могут применяться но аналогии ко всем частноправовым отношениям, не урегулированным специальным законодательством (ст. 4 СК РФ). Особое значение имеет гл. 66 разд. VI части 3 ГК РФ, которая содержит общие положения применения иностранного права на территории РФ и устанавливает общие принципы регулирования всех частноправовых отношений с иностранным элементом.
Договоры о правовой помощи с участием России
Международные договоры делятся на международные соглашения, регламентирующие отдельные виды обязательств(Венская конвенция о договорах купли-продажи) и договоры о прав.помощи. В зависимости от количества участников договоры делятся на двусторонние и многосторонние.
С точки зрения МЧП особый интерес представляют договоры о правовой помощи. К 1 сентября 2003 г. Россия стала участницей более 30 договоров о правовой помощи.
Их ценность для изучения МЧП обусловлена закреплением в таких договорах коллизионно-правовых норм по различным институтам гражданского и семейного права.
Классическим примером, получившим широкое признание в последние годы, является Конвенция о правовой помощи и правоотношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г. (Минская конвенция). Российская Федерация ратифицировала данную конвенцию в 1994 г.
Обычаи как источник МЧП
Обычаи – это правила, которые сложились давно, систематически применяются, хотя нигде не зафиксированы. Этим обычаи отличаются от норм права. Обычаи в качестве источника МЧП: Международные обычаи, основанные на последовательном и длительном применении одних и тех же правил, доктрина и практика рассматривают в качестве источников МЧП.
Международные обычаи характеризуются тем, что они носят неписанный характер, их нормативное содержание формируется на протяжении более или менее длительного периода времени, служащего доказательством «всеобщей практики», отражающейся в правоприменительной практике: в решениях международных судебных и арбитражных органов, в резолюциях международных организаций. Данные документы выступают в качестве подтверждения существования международного обычая в целом или наличия его отдельных элементов. Обычаи, в основе которых лежат принципы суверенитета и равенства государств, обязательны для всех стран; что же касается других обычаев, то они обязательны для того ли иного государства в случае, если они им в какой-то форме признаны.
Учись Учиться
- Понятия «иностранец»,
- «иностранный элемент», «иностранный правопорядок»
- в российском законодательстве и практика их применения
- к брачно-семейным отношениям
Брачно-семейные отношения с участием иностранцев в правовой доктрине подпадают под категорию частноправовых отношений, осложнённых иностранным элементом.
Каково же содержание понятий «иностранный элемент», «иностранный правопорядок» и «иностранец» и оправдано ли употребление этих понятий применительно к брачно-семейным отношениям? В настоящее время термин «иностранный элемент» закреплён в п. 1 ст.
1186 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ), которая предусматривает применение права к «гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо к гражданско-правовым отношениям, осложнённым иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей».
Исходя из смысла данной формулировки, можно представить, что понятие «иностранный элемент» в системе гражданско-правовых отношений выражается:
- 1) в принадлежности к иностранному государству его участников;
- 2) в нахождении участников правоотношения за пределами государства, гражданами которого они являются, то есть за границей;
- 3) других характеристиках.
В качестве характеристики правоотношения как правоотношения с иностранным элементом может быть и тот факт, что обстоятельство, каким-либо образом влияющее на возникновение, изменение или прекращение данных правоотношений, имеет место за границей. Таким образом, структура понятия «иностранный элемент» в целом соответствует по своему содержанию к применению в семейно-правовых отношениях с участием иностранцев, регулируемых российским законодательством. Однако разд. VII Семейного кодекса РФ (далее – СК РФ) применительно к данным отношениям имеет название «Применение законодательства к семейным отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства». В данном случае, видимо, законодатель считает, что «иностранная характеристика» непосредственно затрагивает только субъект правоотношения. Ряд авторов международно-правовой и семейно-правовой доктрины (Н.И. Марышева, В.П. Звеков, Н.А. Нечаева) считает необходимым и оправданным с точки зрения правовых условий употребление термина «иностранный элемент», применимым к семейно-правовым отношениям. «Было бы, на наш взгляд, – пишет Н.И. Марышева, – неправильно видеть в том, что понятие «иностранный элемент» в СК РФ отсутствует», считая, что к семейным отношениям применимы другие характеристики, закреплённые в п. 1 ст. 1186 ГК РФ в понятии «иностранный элемент», как то: место регистрации акта гражданского состояния и место жительства участников брачно-семейных правоотношений. Например, в отдельных статьях речь идёт о супругах – российских гражданах, проживающих за границей или заключающих за границей брак [6].
В.П. Звеков также считает, что «иностранный элемент», конечно, условное, не совсем точное понятие, но едва ли следует отказываться от устоявшегося термина тем более, что он уже употреблён законодателем [4]. Такие авторы, как В.В. Павленко и Е.
И. Таранцова, применяют понятие «иностранный элемент» в комментарии к ст. VII разд. СК РФ, регулирующего личные неимущественные и имущественные отношения супругов, родителей, детей и других членов семьи «при наличии иностранного элемента»[8].
В поддержку употребления понятия «иностранный элемент» применительно к семейно-правовым отношениям с участием иностранных граждан, лиц без гражданства выступает А.М. Нечаева, полагая, что «содержание разд.
VII СК РФ следует, очевидно, признать более широким, чем его название», опираясь на те же доводы, что и вышеуказанные авторы: «иностранный элемент в составе семейного правоотношения выражается чаще всего в участии в нём иностранных граждан (лиц без гражданства) при том, что отношения могут быть связаны с иностранным государством и иным образом (с местом жительства участников или с местом совершения акта)» [7]. Е.А. Криволапова, исследуя вопросы правового регулирования брака с участием иностранцев, употребляет понятие «иностранный элемент»во всех его аспектах и проявлениях, где прослеживается связь с иностранным государством даже и в тех случаях, где речь идёт именно о субъекте правоотношения: «иностранный элемент в брачных правоотношениях проявляется в двух аспектах: во-первых, если субъектом брачного правоотношения является иностранный гражданин; во-вторых, если юридический факт, вследствие которого возникает, изменяется или прекращается правоотношение (например, заключение или расторжение брака), имеет место на территории иностранного государства. Поэтому предлагается изменить название разд. VII СК РФ, озаглавив его «Применение семейного законодательства к семейным отношениям с участием иностранного элемента» [5]. Возможно, имеет смысл согласиться с данным мнением, но только применительно ко второму аспекту. В целом же вывод об изменении наименования главы является неcколько преждевременным и недостаточно обоснованным. В юридической науке приводились различные доводы против применения термина «иностранный элемент», среди которых и тот, что использование этого понятия нарушает доктринальную структуру правоотношения – субъект, объект, права и обязанности, – как бы дополняя ещё одним элементом [2]. При этом более логичным представляется то, что «иностранный элемент» не является самостоятельным элементом правоотношения, а представляет его некоторую «характеристику», выявляющую связь с иностранным государством, поэтому нельзя подменять этой «характеристикой» самостоятельный элемент правоотношения – его субъект. «Необходимо обратить внимание на то, что иностранный элемент, – пишет Н.И. Марышева, – характеризует именно правоотношение. Поэтому, например, тот факт, что в качестве представителя стороны выступает иностранный гражданин или что стороной предъявляется в суд документ, выданный иностранными властями, не даёт основания для рассмотрения правоотношения как правоотношения с иностранным элементом»[6]. Иностранное качество семейных правоотношений в правовой теории и практике не ограничивается терминами «иностранный элемент» и «иностранец». Так, И.В. Гетьман-Павловой при описании, характеристике семейно-правовых институтов с участием иностранцев применительно как к субъекту правоотношения, так и в целом к правоотношению употребляется термин «иностранный правопорядок»[3]. В данном случае применительно к субъекту правоотношения термин «иностранный правопорядок», вероятно, употребляется исходя из того, что субъект данного правоотношения является физическим лицом с наделёнными правами и обязанностями, составляющими правовые категории, вытекающие из правовых актов в установленном порядке. Применительно к российскому семейному праву в настоящее время СК РФ в гл. VII использует понятия «иностранный гражданин» и «лицо без гражданства», определяя также условия, некоторый объём прав и обязанностей, а также порядок их участия в брачно-семейных отношениях.
Термин «иностранец» в российском законодательстве обычно не употребляется. Он используется в доктрине, как синоним понятия «неграждане». В юридической литературе при употреблении термина «иностранец» имеются в виду иностранные граждане и лица без гражданства.
Почти для каждого государства характерен такой подход в классификации физических лиц и разделения их на три категории (собственные граждане, иностранные граждане и лица без гражданства).
С одной стороны, это делается в целях осуществления протекционистской политики в отношении собственных граждан, с другой – через регулирование объёма прав и обязанностей иностранцев проводится политика национальной безопасности государства. В соответствии со ст. 3 Федерального закона от 31 мая 2002 г.
№62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» иностранными гражданами в России признаются лица, не являющиеся гражданами Российской Федерации и имеющие гражданство (подданство) иностранного государства.
Понятие «подданство» сохранилось в некоторых странах с монархической формой правления, хотя по содержанию оно фактически равнозначно понятию «гражданство». Федеральный закон от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» в ст.
2 вносит в определение понятия «иностранный гражданин» существенное уточнение, связывая признание этого статуса с наличием соответствующих доказательств, а именно документов, удостоверяющих личность иностранного гражданина в РФ, к которым в соответствии со ст. 10 указанного Закона относятся паспорт иностранного гражданина либо иной документ, установленный федеральным законом или признаваемый в качестве такового международным договором РФ.
Лицом без гражданства в соответствии со ст. 3 Федерального закона от 31 мая 2002 г.
№ 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» является лицо, не являющееся гражданином Российской Федерации и не имеющее доказательства наличия гражданства иностранного государства. Такие лица называют апатридами, аполидами.
Лицо может оказаться в таком состоянии уже при рождении, если закон места рождения и закон страны гражданства родителей основаны на принципе права почвы. Гражданство может быть утрачено и впоследствии.
Международное право в немалой мере содействовало улучшению правового статуса лиц без гражданства, который приближается к статусу иностранцев.
В том числе применительно и к брачно-семейным отношениям ст. 12 Конвенции о статусе апатридов от 28 сентября 1954 г. [11] обязывает уравнять этот статус со статусом иностранцев. В данном случае, очевидно, идёт речь о статусе по внутригосударственному праву.
Но это не даёт права лицу без гражданства на дипломатическую защиту со стороны отечественного государства (государства рождения), которым обладают иностранцы, а также прав, предусмотренных договорами с их страной, которые предоставляет государство пребывания.
Имея представление о сути понятий «иностранец», «иностранный элемент», «иностранный правопорядок», для правильного применения данных правовых категорий в связи с «иностранной окраской» необходимо их соотнести со структурой семейно-брачного правоотношения.
Как известно, теория права выделяет в структуре правоотношения следующие элементы: субъекты, содержание (субъективное право и юридическая обязанность) и объект правоотношения [1], [9].
Так, применение понятия «иностранец» к семейно-правовым отношениям, вероятно, является правильным, если идёт речь о субъекте правоотношения, субъективном праве, а также правовой характеристике субъекта либо иных сходных по значению действий в отношении субъекта.
Например, при государственной регистрации актов гражданского состояния с участием иностранцев в Российской Федерации в удостоверение факта государственной регистрации акта гражданского состояния выдаётся документ (свидетельство), который в некоторых случаях для целей его легитимности за пределами РФ легализуется (в упрощённом порядке апостилируется для государств-участников Гаагской конвенции 1961 г. об упрощенном порядке легализации и проставлении штампа «апостиль»[10]), а также переводится на язык страны следования и нотариально удостоверяется. Обращаясь к объекту правоотношения с участием иностранцев, например, характеризуя или давая оценку юридическим последствиям «смешанных» браков (в частности, рассмотрение судом РФ иска о расторжении брака и разделе совместно нажитого недвижимого имущества, находящегося за границей) употребление понятия «иностранный элемент» явилось бы более предпочтительным. В сфере семейно-брачных отношений с участием иностранцев применение термина «иностранный правопорядок», вероятно, наиболее тесно связано с юридическими фактами как с событиями и действиями, с которыми нормы права связывают возникновение, прекращение или изменение семейно-брачных правоотношений, регулируемых нормами иностранного права. Например, при рассмотрении различного рода исков о брачно-семейных спорах с участием иностранцев может возникнуть необходимость в установлении содержания норм иностранного семейного права. В данном случае ссылка на иностранное право и подлежащий применению закон как на «иностранный правопорядок» явилась бы наиболее уместной. Подводя итог вышеизложенному, необходимо отметить, что правильное употребление терминов «иностранец», «иностранный элемент», «иностранный правопорядок» не только следует законам юридической техники, но и достоверно и реально отражает сущность таких сложных в понятии и применении правоотношений, какими являются семейно-брачные отношения с участием иностранцев.
Литература